Archivi categoria: Testi

Molière al Palcoscenico di Carta

Standard

Torna il PdC – e torna in una veste speciale… una veste festivaliera, se volete.

Giovedì 5 settembre ci troviamo alla nostra benamata Libreria Libraccio in un inconsueto orario serale, per scoprire insieme un Molière meno conosciuto…

Il babbo e nume tutelare della commedia francese era notevolmente prolifico – e, tra i suoi molti testi, c’è anche Il Sicilano, o l’Amor Pittore. Originariamente musicato da Jean-Baptiste Lully, in una specie di ur-opéra comique che mescolava parola, musica e danza, Il Siciliano è una svelta e spiritosa piccola commedia.

Per la sua natura – e per la sua breve durata se messa in scena senza musica, Il Siciliano si vede ben poco in scena – ma è perfetta per essere letta in una sola sera al Palcoscenico di Carta: un Molière bomboniera, se volete – con la vèrve e il gusto dell’epoca… in piccolo.

Agli ingredienti consueti – il giovane innamorato, il valletto furbo, il vecchio geloso, la bella donna contesa ma tutt’altro che passiva, l’intrighetto galante – si aggiungono colori adatti a un elaborato intrattenimento di corte: un’eco d’arcadia e il tocco esotico di una Sicilia popolata di cavalieri spagnoli e schiavi mori.

Ci divertiremo!  Intanto qui trovate il testo, scaricabile in formato pdf.

Per questa volta, dato l’orario e la circostanza inconsueti, le cose funzioneranno un po’ diversamente dal solito: se vi va di leggere, fatecelo sapere usando il form qui sotto – ma le (non numerosissime) parti verranno assegnate sul campo.

Se invece volete solo assistere, unitevi a noi in libreria un poco prima delle 21.30 – non serve altro!

Coriolano – Parte III

Standard

Ecco, diciamo la verità: sapevamo che Caio Marzio – ormai Coriolano – avrebbe finito col rovinarsi da sé… Vero è che, rispetto a Volumnia, Menenio e Cominio, noi abbiamo il beneficio del senno di poi, di Tito Livio e di Plutarco – per non parlare della consapevolezza di aver a che fare con una tragedia… ma la furia malguidata del nostro (anti)eroe, le accuse di tradimento e la condanna all’esilio non ci hanno stupiti particolarmente, vero?

Nè, per la legge della necessità narrativa (la cui inevitabilità è di poco inferiore a quella della gravità), ci ha stupito che il fresco esule sia finito proprio sulla porta di quel Tullo Aufidio, il generale volsco con cui condivide una guerresca ossessione reciproca… “Come reagirà Aufidio nel ritrovarsi a casa l’odiato e ammiratissimo nemico di sempre?” è la domanda su cui ci siamo lasciati giovedì scorso – e qualcuno tra i lettori, a mo’ di risposta, ha mimato un pugno sul naso…

Come stanno le cose in realtà lo vedremo leggendo l’ultima parte, all’ora e nel luogo consueti: qualche minuto prima delle 6 alla libreria IBS.

Come reagirà Aufidio, dunque? Che farà Coriolano in esilio? Tornerà mai a Roma? Rivedrà Volumnia, Virginia, Menenio? E che altro complotteranno Sicinio e Bruto?

Se volete leggere, rimane qualche parte piccolina… Fatecelo sapere utilizzando il form qui sotto:

Intanto qui trovate il testo in formato PDF.

Coriolano – Parte II

Standard

E dunque s’è visto come Caio Marzio, ormai Coriolano, sia un generale di prim’ordine – ma con qualche serio problema di pubbliche relazioni… Ora, il ragazzo è cresciuto senza un padre, e conosce poco più che il campo di battaglia – e però… possibile che nessuno gli abbia mai insegnato a tenere la bocca chiusa quando è il caso?

Non certo quella specie di padre putativo che è Menenio, troppo perso in ammirazione del suo pupillo per esercitare qualche influenza su di lui. E la madre? È evidente che la formidabile Volumnia esercita un ascendente sul suo bellicoso figlio, non trovate?

Che genere di ascendente – e con quali risultati – lo vedremo nella seconda parte, tra faccende di famiglia, intrighi tribunizi (quanto sono perfidi Bruto&Sicinio?) e tempestose sedute in Senato…

Unitevi a noi giovedì 11, qualche minuto prima delle 18, alla libreria IBS+Libraccio di Via Verdi, per vedere come l’integrità non sia condizione sufficiente per mettersi in politica. Le parti maggiori sono già coperte – ma c’è ancora qualcosa di piccolo, se vi va di cimentarvi.

Intanto qui trovate il testo in formato PDF.

Coriolano: il Testo – Parte I

Standard

Eccoci pronti per un viaggio nell’antica Roma – e lasciate che ve lo dica: arriveremo in un pessimo momento. È tempo di vacche magre, ma il popolo non ne è per nulla convinto e tumultua nelle strade – e, se tutto ciò non bastasse, il Senato ha appena votato una nuova guerra contro i Volsci…

Il peggiore dei tempi e il migliore dei tempi, per il nostro eroe Caio Marzio – non ancora Coriolano. Lo vedremo in pace e in guerra, nell’arena politica e in famiglia… e ci faremo un’idea di lui. Eccolo, intanto, nell’immagine qui di fianco – interpretato da Philip Kemble, astro delle scene londinesi a cavallo tra Sette e Ottocento.

Oh – ed ecco un indovinello: che cos’hanno in comune Caio Marzio e il sindaco di Milano?

Ne parleremo giovedì pomeriggio, volete? Vi aspettiamo all’IBS+Libraccio, qualche minuto prima delle 18. Se volete il testo, qui potete scaricare la prima parte in formato PDF.

Il Critico – Parte III

Standard

E così abbiamo conosciuto il nostro autore, Mr Puff – copywriter antelitteram con un variegatissimo curriculum, dalla versione settecentesca dell’eredità nigeriana agli annunci sui giornali, dalle pubbliche relazioni alla pubblicità, passando per il marketing dei battitori d’asta… per poi approdare al teatro tragico!

E abbiamo anche iniziato a vedere la tragedia, l’Invincibile Armada, con Hatton e Raleigh che si spiegano a vicenda cose che già sanno entrambi e non-proprio-segreti di stato a portata d’orecchio di due finte sentinelle.

È chiaro che Mr Puff ha idee tutte sue sul concetto di plausibilità, vero? Prima di tutto, che la plausibilità sia sopravvalutata…

Ma adesso si fa sul serio: la flotta spagnola si appropinqua, e intanto la bella Tilburina è andata a innamorarsi proprio dell’uomo più sbagliato… Ma d’altra parte, se le fanciulle fossero ragionevoli, di che si scriverebbe?

Ad ogni modo, ci aspettano battaglie navali, amori segreti, agnizioni, intrighi, duelli, allegorie – e una certa quantità di raso bianco… Tutti buoni motivi per unirvi a noi, non credete? Martedì 6 marzo, alle ore 18, alla libreria IBS+Libraccio di Via Verdi.

Se volete leggere insieme a noi, fatecelo sapere usando questo form, e noi vi assegneremo un ruolo:

Se volete soltanto ascoltare, non dovete far altro che raggiungerci in libreria. Intanto qui potete scaricare il testo in formato PDF.

 

Il Critico – Parte Seconda

Standard

Ecco, di critici ne abbiamo incontrati in abbondanza – e anche un autore… Ed è chiaro che Dick Sheridan si stava togliendo qualche piccola soddisfazione, nell’affidare le punzecchiature a suo danno agli ineffabili Dangle & Sneer…

E che dire del favolosamente nominato Sir Fretful Plagiary – letteralmente “Sir Nervosetto Plagiario” – bellicosamente impervio a ogni genere di osservazione, timida o feroce che sia?

Per fortuna c’è Mrs Dangle – che, pur con la casa trasformata in un porto teatrale, riesce (o almeno prova) ad essere la voce della ragione…

Ma adesso è il momento di spostarci a teatro per la prova generale de L’Invincibile Armada, questo inglesissimo tra gli argomenti, e per una visita guidata al modo in cui ragionano gli autori teatrali… Tutti? Be’, speriamo proprio di no – ma è chiaro una volta di più che molte cose non sono cambiate affatto negli ultimi due secoli e mezzo.

Perché Sir Walter Raleigh chiama sir Christopher Hatton per nome? Perché sussurrano? Perché le sentinelle dormono mentre dovrebbero essere di guardia? Perché la “nostra” eroina porta il nome di Tilburina? E dov’è finita la similitudine del canarino?

Scopritelo con noi, martedì 27 alle ore 18, presso la libreria IBS+Libraccio, al n° 50 di Via Verdi.

Volete leggere una parte? Iscrivetevi usando questo form, e vi assegneremo il testo:

Se invece vi va di ascoltare, raggiungeteci in libreria – non c’è bisogno d’altro. Intanto qui potete scaricare il testo in formato PDF.

Vi aspettiamo!

Il Testo – Parte Prima

Standard

E dunque si comincia!

Martedì pomeriggio incontreremo il critico – con famiglia, colleghi e amici… o almeno, supposti amici. Sheridan ne ha davvero per tutti: i critici, naturalmente – ma anche autori, attori, musicisti, e persino per se stesso. Sarà divertente, vedrete.

Intanto qui c’è il testo della prima parte, scaricabile in formato PDF. La traduzione è di Masolino D’amico.

Vi aspettiamo martedì 20 alle ore 18, alla libreria Ibs+Libraccio, al n° 50 di Via Verdi, Mantova.